NATALIE HANDAL, POETISA .FOTO: ALFREDO AGUILAR

Nathalie Handal Presents Spanish Translation of Poet in Andalucia

On Tuesday, May 7, 2013 at the Huerta de San Vicente, Parque y Museo Federico García Lorca in Granada, Spain, Nathalie Handal presented the Spanish translation of her best-selling poetry book, Poet in Andalucia to a packed house.

Poet in Andalucia is the unique recreation, in reverse, of Federico García Lorca’s Poet in New York.

The book has been received in Spain with great success.

from Spanish Press:

Nathalie Handal es ya “una de las más importantes poetas de su generación”. La poesía de Nathalie Handal está llena de voces con diferentes acentos, de almas con distintas lenguas. Su condición de exiliada Palestina, de poeta errante, le ha hecho asimilar lo mejor de las grandes tradiciones literarias de Oriente y Occidente. En este libro, la autora evoca el viaje de Federico García Lorca a Nueva York en un recorrido por la Andalucía luminosa de Alberti y de Picasso, pero también por las sombras de Víznar o el estrecho de Gibraltar.

—Fernando Valverde

Si la escritura nos acerca al Otro, una voz tan sensible y a la vez lúcida como la de Nathalie Handal se hace necesaria, tanto en cuanto una perspectiva privilegiada como la suya permite interpretar los ecos que nos llegan del pasado y del mañana, del oriente y occidente, de la pérdida y la pertenencia, del yo y del vosotros, de lo que muda y permanece. Pero sobre todo de cómo todo ello se une, y nos une.

—Yolanda Castaño, television host